书房文学 > 异国猎宝档案 > 第422章 嘉宾云集

第422章 嘉宾云集


 远客先至,这似乎已经成真理了!


 除去金博明夫妇不说,为饶老寿宴而来的第一批客人,是法国索邦高等实践研究院ephe的拉马尔教授,法国国立文献学院enc的笛卡尔教授,以及巴黎高等师范学校哲学系主任阿兰博格教授,三大名教带领他们的助理,呼啦啦赶到香江。


 这些都是老爷子的客人,老爷子领着李承去接机的,港大和港中大都有教授陪同接机。


 笛卡尔教授六十出头,带有浓烈的土伦口音,现任巴黎四大的汉学教授。


 拉马尔教授年轻一些,大约五十来岁,衣冠齐整,他还是巴黎拉丁区的红衣主教,兼任一大的神学教授。


 此人虽然年轻,可却是饶老的“师兄”!


 1976年,饶老前往巴黎游学,遇到巴黎大学高等研究院教授、亚述学泰斗蒲德侯(jeanbottero),饶老潜心向蒲德侯请教学习西亚历史及楔形文字,服弟子礼。


 而当时,拉马尔教授已经是蒲德侯教授的学生,因此,拉马尔虽然年轻,可名头上还是“师兄”!


 阿兰博格教授年龄最大,七十多岁,可精神依旧矍铄,只是毛发长错地方——头上一根没有,全长在两鬓和下巴上。此人是巴黎高师的哲学名教,而巴黎高师的哲学,享誉世界。


 这三位都是老爷子昔年在法国任职高等研究院客座教授时结识的好友,再见老朋友,老爷笑得脸上的褶子拢在一起,从心底透着开心。


 与老友一一拥抱之后,老爷子又将李承介绍给几位认识。


 得知是饶师的入室弟子,三位教授都很好奇。在李承行礼时,笛卡尔教授冒出一句又急又快的法语,李承根本就没听懂,有点茫然,好在饶师在旁边快速答复一句。


 饶老的话,李承听懂一些,似乎是“暂时还不行,谢谢你的好意”的意思。


 说起语言天赋,饶老似乎将属于儿孙辈的那一份都霸占。


 他不仅精通法语,英语,对印地语、阿拉伯语,甚至连生僻的古老梵语都很精通。


 饶恕饶棼兄妹不用说,一点语言天赋都没有,连国内的标准普通话都啃啃哧哧。李承跟在老爷子身边,也学了点法语,但两年来没什么进步,仅止于听懂简单的法语,像笛卡尔教授带有土伦口音的法语对话,如同天书。


 大胡子阿兰博格教授,伸手拍拍李承肩膀,从眼睛眯成一条缝,能看出他在笑——没办法,脸上毛太多看不出表情。阿兰博格教授说话要标准些,李承能听出大概意思,他在询问自己有没有兴趣去巴黎高师的哲学系留学……


 综合老爷子的回答,李承猜测刚才笛卡尔教授说的,估计也是邀请自己去巴黎四大留学。


 这次,他蒙对了,连忙陪着笑,再度向两位教授鞠躬,用结结巴巴的法语回复,“谢谢两位教授,我还没有入门,还需在先生身边磨炼学习,感谢两位的好意。”


 这句话比较长,李承至少有两处语法错误,现场几位法籍友人,各个哈哈大笑。


 阿兰博格教授,更是拍着李承的肩膀,给他指点语法的错误,并鼓励他,“语言的修炼,最重要的是开口说。你非常不错,敢于开口,与我见到许多中国学生不一样,他们更喜欢一个人对着墙壁说话,这是不可取的。”


 “上帝给每个人一张嘴,那就是赋予所有人平等的说话权力,勿论对错,说出你的观点,才是最正确的选择!”这位阿兰教授,不愧是哲学系,一上来就讲道理。


 好吧,这段话李承又没有听懂,太长。


 幸亏旁边有位年轻的法国人,懂得汉学,吭叽的帮李承翻译一遍。


 致谢之后,李承主动向这位年轻的助理伸手,“欢迎你来香江,我是威尔斯李!”


 “嗨!科林布莱克莫,你可以叫我科林,爱尔兰人,我们可以用英语交流,汉语我也不是很熟悉。”这位叫做科林的,是笛卡尔教授的助理,刚才只是帮助阿兰教授翻译来着。


 三位法国名教的到来,意味着这一香江文化届盛事的开启。


 他们三人都下榻在距离港大不远的湾仔君悦酒店。


 饶家人无需作陪,有港大和港中大的人员——距离正式寿宴还有两天,这两所大学挖空心思安排三大名教去各自学校去讲座、交流。


 稍后再来的宾客,饶老需要亲自出面接待的并不多——法国三名教来时饶老亲自迎接,那是为了偿还“法国远东学院院士”这一人情。


 可李承作为饶老的弟子,几乎每一位学术界的来宾抵达,他都需要去机场迎接。


 当天下午,又来了两拨国外学者。


 第一拨是饶老的老友施舟人(本名克里斯托弗·希佩尔)老先生及夫人。


 此老是荷兰皇家科学院院士,法国高等研究院特级教授,一生痴迷汉学,尤其是道藏研究,非常独到,他还是正一派的受箓弟子,道号“鼎清道长”。


 他的《道体论》《道藏通考》《老子》《庄子》等著作,对中国宗教在全球范围内的传播,有着极大的推动作用。


 施舟人教授与夫人是从京城飞抵香江的——他正在国内考察研究。


 将希佩尔教授送至饶家别墅——他与老爷子私交极好,以兄弟相交,李承再度折返机场——又一拨宾客从孟买过来。


 这次来人的两位。


 第一位算是饶老的印地语系师兄,与饶老有着“相互教学、砥砺共进”经历的印度学者,阿南特·克里希南,中文名白春辉。


 六十年代初,白曾任印度驻港领事馆一等秘书,饶老教他《说文解字》,他教饶老梵文。


 此后,饶老曾专门前往印度,拜白春辉的父亲,印度著名宗教人士,婆罗门教领袖之一,古吉拉特邦的索姆纳特神庙监院布鲁尔·克里希南为师,学习古梵语。


 所以,白春辉,也是饶老的“师兄”!


 第二位是孟加拉国著名学者齐亚·拉赫曼,此人出生于孟加拉国齐亚家族,而齐亚家族在印度三国未曾分家之前,就是南亚半岛有名的世家。


 这位老先生同样有个中文名字,叫汪德曼,曾求学于京大,此后在东瀛帝大学习,精于南亚半岛的史学研究和宗教研究,精通古梵语,与饶老私交甚笃。


 李承惊讶的发现,来港的嘉宾中,有不少顶着“师兄弟”名头,越发深刻理解老爷子经常说到的一句话“长于我者即我师”,这是饶老的求学态度,难怪能博学到如此程度!


 自己,还差得太远太远!


 四号晚上,港中大在校园内部的新亚餐厅,设盛大欢迎晚宴。新任港中大校长李国仗致欢迎词,他成为本次老爷子八十寿诞庆典第一位祝寿之人,掀起老爷子大寿的序幕。


 八月五日,李承变得更忙碌,索性就待在机场,负责接待来宾,将宾客送上专车再回来。


 一共接到十九班飞机,八十多位来自全球各地的教授或知名学者或研究机构代表。


 有美国、英伦、瑞典、德国等欧美国家的,有来自中亚和西亚各国,弯弯各大院校及机构来了十三位。还有国内的团队,以京大和羊城中山大学教授为主,武大和金陵大学则派代表随队前来。


 东瀛那边,京都大学、九州大学、北海道大学,以及东瀛著名的出版集团二玄社,也组成十人团队来港。


 东南地区则是新加坡、马来、印尼、菲律宾等地大学教授或研究机构代表,单独成行。


 亲历这场盛事,李承才真正感受到老爷子在学术界崇高威望!


 这些机构或学校,都曾经或者说正在与饶老有着密切合作。


 《明报》《东方日报》《星岛日报》《大公报》《华南商报》等港岛知名媒体,在形容这一盛事时,不约而同用到余英时教授的一句话,“整个港岛上空,飘荡着开埠以来从未有过的浓浓的文气!”


 五日晚,港大在孔庆荧楼再度举行盛大欢迎晚宴,郑耀宗校长在致欢迎词时,盛赞,“有饶一人,香江非文化之沙漠!”


 六日,饶家私宴!


 饶师以个人名义,感谢来港的各位宾朋,感谢香江名望们的抬爱,感谢文博界的支持!


 饶家私宴,安排在君悦酒店!


 原计划三十桌,三百六十人,可最终,来人太多,不得不另加七桌。


 这一天,泰勒第一次,着盛装,挽着李承的胳膊,亮相在众人面前。朋济明夫妇抵达时,目光有些苦意,自家小姨子……眼前的女孩,无论容貌和气质,确实不比赛琳差。


 她站在李承身边,旁边是饶恕夫妇,四人迎宾。


 这已经说明,饶家已经认可,并给她很高的位置,否则今天迎宾礼中不会有她的。


 李加成陪着四叔来了,四叔瞅瞅泰勒,伸手拍拍李承胳膊,“有眼光!”


 李承连忙拉着泰勒致谢。


 李加成想要开句玩笑,被四叔瞪了一眼,轻斥道,“你的女朋友呢?整天胡混,就不能安心点?”


 郑宇彤老爷子也来了,笑嘻嘻伸手捶了李承一下,“好事啊,怎么也不通知我一声?难道我老了,你小子就不待见?”


 说得李承一哆嗦,赶紧嬉笑着求告,“彤叔,我的事都是师傅说了算,您得找他!”


 彤叔被李承一句话气乐了,“你这是瞧着你师傅八十寿,我不敢说是么?”


 他玩笑道,“你们师徒关系,还是因我才有的缘分,结果现在把我撇开?你等着,稍后我一定找老饶说道说道。”


 彤叔离开后,李承向泰勒简单介绍两人身份。


 她朝李承吐吐舌头,四叔和彤叔的大名,她自然听说过,没想到和自家男人关系这么熟。  

(http://www.ccfang.cc/novel/MFxyz2.html)


  请记住本书首发域名:www.ccfang.cc。书房文学手机版阅读网址:http://m.ccfang.cc/